(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 徙倚(xǐ yǐ):徘徊,流连不去。
- 梵塔:佛教的塔。
- 生公:晋末高僧竺道生的尊称,相传他讲经时,连石头都点头领悟。
- 汀洲(tīng zhōu):水边的平地。
- 蒹葭(jiān jiā):特定生长周期的荻与芦。
- 骢马使:指御史,此处指朱侍御。
翻译
将船停靠,禅院的小路通向石门,我流连于湖光天色之间,远望没有尽头。 正要清扫书坛参拜和靖先生,又打开梵塔礼拜生公。 水边的平地在傍晚浸泡在蒹葭的水中,台殿在晴天呼唤着松柏间的风。 只羡慕那作为观风使者的骢马使(朱侍御),在吴中的清游中留下了美丽的诗句。
赏析
这首诗描绘了作者在虎丘的所见所感。首联写泊舟后,作者在湖天之间流连忘返,展现出广阔的视野和闲适的心境。颔联叙述了对和靖先生与生公的礼拜,体现出对先贤的敬仰之情。颈联描绘了汀洲晚浸和台殿风呼的景象,富有诗意和美感。尾联则表达了对朱侍御的羡慕,赞美了他在吴中清游时所创作的美丽诗句。整首诗意境优美,语言流畅,将自然景色与人文情感巧妙地融合在一起,展示了作者对虎丘景色的喜爱和对文化的尊重。
严嵩
明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。
► 1109篇诗文
严嵩的其他作品
- 《 杨州别舍弟 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 扈跸南巡自出京至在途蒙恩赉诸物各恭纪一绝以志荣感其酒馔牲品等物尤多盖不能悉纪也赐大红罗飞鱼服 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 九日将至衢州寄杨使君 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 夜至淮阴中丞刘公临访遂宴台院 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 寄赠钟石翰长 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 诏赐金海乘凉诗 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 过周文襄公墓下 其二 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 南台寺同常甫兄宿是夕闻钦之兄自攸县来会 》 —— [ 明 ] 严嵩