题松竹梅图

· 苏葵
霜风凄凄百卉残,贞姿夜战霜风寒。 苍虬腾跃翠蛟舞,下有百尺青琅玕。 玉龙远自罗浮山,飞来直就苍虬蟠。 香涎散作蕊珠灿,时骇鸣鹤惊栖鸾。 可怜社栎先登坛,荒山野水甘阑珊。 含虚藏明作何用,无人更问调羹酸。 凭君莫讶伯夷操,苍髯欲谢秦封官。 师雄梦寐唤不醒,希音且付瑶琴弹。 乾坤物态有定分,各自气候无循环。 碧桃红杏千万树,和风甘雨春漫漫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 贞姿:坚贞的姿态。
  • 苍虬(qiú):青色的龙,这里比喻松树的枝条。
  • 翠蛟:绿色的蛟龙,这里比喻竹子。
  • 琅玕(láng gān):像珠子的美石,这里指竹子。
  • 玉龙:这里指梅花。
  • 罗浮山:位于中国广东省,是著名的风景名胜区,也是道教名山。
  • 蕊珠:即蕊珠宫,道教传说中的神仙居所,这里形容梅花的花蕊如仙宫般美丽。
  • 社栎(lì):原指无用的树木,后用以喻无所作为的人。
  • 阑珊:衰落、凋零。
  • 调羹:这里指梅花的食用价值或其象征意义。
  • 伯夷操:伯夷,商末孤竹君之子,他坚持节操,不食周粟,饿死在首阳山中。这里用伯夷操比喻松竹梅的高洁品质。
  • 师雄:据《龙城录》载,隋代赵师雄游罗浮山,夜梦与一素妆女子共饮,女子芳香袭人。又有一绿衣童子笑歌戏舞。赵师雄醒来,发现自己躺在一棵大梅树下,树上有翠鸟欢鸣。此典故常被用来形容梅花之美。
  • 希音:奇妙的声音。

翻译

秋霜寒风凄凉,众多花卉都已凋零,松竹梅却以坚贞的姿态在寒夜中与风霜抗争。 青色的松树枝条如腾跃的龙,翠绿的竹子似舞动的蛟,下面还有百尺高的如美玉般的竹子。 梅花如从遥远的罗浮山飞来的玉龙,径直靠近苍松盘绕。花香四溢,化作如蕊珠宫般灿烂的花蕊,时常惊吓到鸣叫的鹤和栖息的鸾鸟。 可怜那无用的社栎率先登上神坛,在荒山野水中甘心衰落凋零。 内心空虚暗藏光芒又有何用,没有人再询问梅花调羹的酸味(意即梅花的食用价值不被重视)。 请您不要惊讶松竹梅如伯夷般的节操,它们如苍髯老人想要拒绝秦朝的封官(表示拒绝名利)。 赵师雄在梦境中沉醉唤也唤不醒,那奇妙的声音暂且交付瑶琴弹奏。 天地间万物的形态都有固定的分别,各自的气候没有循环往复。 碧桃和红杏有千万棵树,在和煦的风和甘甜的雨中,春天漫长而美好。

赏析

这首诗以松竹梅为主题,通过描绘它们在霜风严寒中的坚韧姿态,展现了它们的高洁品质。诗中运用了比喻、拟人等修辞手法,如将松树枝条比作苍虬,竹子比作翠蛟,梅花比作玉龙,使松竹梅的形象更加生动形象。同时,诗中通过与社栎的对比,更加突出了松竹梅的可贵。全诗意境优美,语言流畅,表达了诗人对松竹梅的赞美和敬仰之情,也反映了诗人对高洁品质的追求。

苏葵

明广东顺德人,字伯诚。成化二十三年进士。弘治中以翰林编修升江西提学佥事。性耿介,不谄附权贵。为太监董让陷害,理官欲加之刑。诸生百人拥入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿书院。官至福建布政使。有《吹剑集》。 ► 684篇诗文