送进士卢木伯宰嘉兴

· 严嵩
烟水吴门暂驻桡,到宫惟有两程遥。 但教得禄为亲养,不用逢人叹折腰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桡(ráo):船桨,亦指船。
  • :这里指嘉兴。因古代县治多有官署,所以以“宫”代称。
  • :古代官吏的俸给。

翻译

在吴门的烟水之间暂时停船,距离嘉兴的官署只有两段路程那么远了。只要能够得到俸禄来奉养亲人,就不用逢人便感叹自己屈膝折腰的无奈了。

赏析

这首诗是严嵩送进士卢木伯去嘉兴担任地方官时所作。诗的首句描绘了在吴门暂作停留的情景,为下文前往嘉兴做铺垫。接下来提到距离目的地不远,暗示行程即将结束。后两句则表达了对卢木伯的期望,希望他能以俸禄供养亲人,同时也透露出一种对现实的无奈和感慨。整首诗语言简洁,意境含蓄,既表达了对友人的祝福,也反映了当时的社会现实和人们的心态。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文