(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 空寂:佛教语,指摆脱一切烦恼的寂灭的境界。这里指内心的宁静和超脱。(“寂”,读音:jì)
- 策:古代的一种马鞭子,这里指马鞭,代指出行的装备。
- 鸿:大雁,这里喻指志向高远的人。
- 白雪:本义指白色的雪,此处描写寒冷的景象,也可能隐喻纯洁、清高。
- 关门树:指关隘边的树木。
- 黄云:黄色的云,形容天色阴暗,通常用于渲染氛围。
- 韩颜:此处应是以韩、颜借指吴太仆春坪,将其比作像韩愈(韩)、颜回(颜)那样的贤德之人。
翻译
年少时就追求内心的空寂宁静,难以适应这纷繁复杂的人世间。 带着出行的装备外出三年,像鸿雁一样追逐高远的志向万里归回。 白雪覆盖着关隘边的树木,黄色的云彩笼罩着山上。 这一路的征程让人颇多感叹,庆幸能够结识像您这样如韩愈、颜回般的贤德之人(吴太仆春坪)。
赏析
这首诗是明代释今无为辞别吴太仆春坪而作。诗的首联表达了诗人内心对宁静超脱境界的追求,以及对世俗纷扰的不适应,奠定了全诗略显孤寂的基调。颔联叙述了诗人三年外出的经历,以及追逐高远志向的决心,以“万里逐鸿还”形象地表达了归途中的心境。颈联通过描写白雪、关门树、黄云、塞上山等景象,渲染出一种寒冷、阴沉的氛围,也暗示了旅途的艰辛。尾联则表达了诗人在征途上的诸多感慨,同时也表达了对吴太仆春坪的敬仰和结识他的庆幸之情,以“韩颜”作比,显示了对吴太仆春坪品德和才华的高度赞扬。整首诗意境苍凉,情感真挚,既表达了诗人对人生的思考,也体现了对友情的珍视。