井陉道中

· 苏祐
迢递经恒野,崎岖薄井陉。 晚风吹雨过,山色入云青。 车路愁方轨,旗亭可建瓴。 太行真地险,拟勒北山铭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 迢递(tiáo dì):形容路途遥远。
  • 恒野:恒山一带的原野。
  • 崎岖:形容山路不平坦。
  • :靠近,接近。
  • 井陉(xíng):山名,地势险要。
  • 方轨:两车并行。
  • 旗亭:集市的酒馆。
  • 建瓴(líng):形容地势高峻,像从高处向下倾倒瓶中的水一样。

翻译

经过遥远的恒山原野,沿着崎岖不平的道路接近井陉山。晚风吹过,一阵雨洒下,山峦的颜色融入青云之中,显得更加青翠。车行的道路狭窄,担心两车并行会出问题,集市的酒馆地势高峻。太行山真是地势险要之地,我打算撰写一篇像北山铭那样的文章来记述它。

赏析

这首诗描绘了诗人在井陉道中的所见所感。首联写行程的遥远和道路的崎岖,展现出旅途的艰辛。颔联通过晚风、雨和山色的描写,营造出一种清新而又壮观的意境,突出了井陉山景色的美丽。颈联则从道路的狭窄和地势的高峻方面,进一步强调了此地的险要。尾联表达了诗人对太行山险峻的感慨,以及想要用文字记录下来的愿望。整首诗语言简练,意境深远,既描绘了自然景色,又传达了诗人对山川的敬畏之情。

苏祐

明山东濮州人,字允吉,一字舜泽,号谷原。嘉靖五年进士。知吴县,改束鹿,皆有惠政。以广东道御史按宣、大,授计平大同乱军。迁兵部侍郎兼都御史,总督宣、大军务,守边有功。进兵部尚书,坐事削籍归,旋复职,致仕卒。喜为诗,文词骈丽,诗格粗豪奔放。有《逌旃琐语》、《谷原文草》、《谷原集》。 ► 33篇诗文