苦热

· 苏葵
斗室炎蒸分外强,病躯何处借华堂。 金茎杯露分难到,赤脚层冰想欲狂。 一叶井梧秋尚远,万家巢燕日偏长。 笑同褦襶真徒尔,愧尽渊明卧北窗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 斗室:指小得像斗一样的屋子。(“斗”读作“dǒu”)
  • 炎蒸:形容天气十分炎热,闷热。
  • 华堂:华丽的堂屋。
  • 金茎杯露:指汉武帝在建章宫前作铜柱,上有仙人掌承露盘,取以露水和玉屑,服之可长生。此处借指清凉的饮品。
  • 赤脚层冰:光着脚踩在层层的冰上,此为想象中解热的情景。
  • 井梧:井边的梧桐。
  • 褦襶(“褦”读作“nài”,“襶”读作“dài”):指不晓事的人,或用以形容天气炎热,此时用于表示对自己在酷热中无奈的自嘲。

翻译

这狭小的屋子中酷热尤其强烈,我这病弱的身躯到哪里能借到那华丽的堂屋呢?如汉武帝所建金茎承露盘中的露水分我一些该多好,我甚至想要光着脚在层层的冰上疯狂踩踏来解暑。井边的梧桐叶告诉我们秋天还很远,众多燕子在巢中的日子偏偏又这么漫长。我笑着觉得自己如同那不晓事的褦襶之人一般,心中愧疚不能像陶渊明那样悠然地在北窗下卧躺。

赏析

这首诗生动地描绘了诗人在酷热中的感受和心境。首联通过“斗室”和“病躯”,表现出诗人所处环境的狭小闷热以及身体的不适。颔联中,诗人通过对“金茎杯露”的渴望和“赤脚层冰”的幻想,进一步强化了对清凉的向往,同时也反映出酷热带来的折磨。颈联以“井梧秋尚远”和“巢燕日偏长”,烘托出夏日的漫长和酷热的难耐。尾联中诗人以自嘲的方式,表达了自己在酷热中的无奈,同时也流露出对陶渊明那种悠然自在生活的向往。整首诗语言质朴,情感真挚,将酷热中的感受刻画得淋漓尽致,让读者能深切感受到诗人的苦闷与渴望。

苏葵

明广东顺德人,字伯诚。成化二十三年进士。弘治中以翰林编修升江西提学佥事。性耿介,不谄附权贵。为太监董让陷害,理官欲加之刑。诸生百人拥入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿书院。官至福建布政使。有《吹剑集》。 ► 684篇诗文