换吴敏父

华发萧萧两鬓霜,閒居诗酒日徜徉。 承家有子工书法,受学宁忘教义方。 陶径菊荒秋雨冷,寿乡人去晓山苍。 铭题太史如椽笔,墓道应知有耿光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 华发:花白的头发。(华,huá)
  • 萧萧:形容头发花白稀疏的样子。
  • 徜徉:安闲自在地步行。(徜,cháng;徉,yáng)
  • 陶径:指陶渊明的小径,这里借指吴敏父的居处。
  • 教义方:教导为人处世的道理和方法。
  • 耿光:光辉,荣耀。

翻译

头发已经花白稀疏,两鬓如霜,在悠闲的生活中,每日沉浸于诗酒之中,自在地漫步。他的儿子继承了家业,擅长书法,接受教育时也没有忘记教导他为人处世的道理和方法。吴敏父居处的小径旁菊花已荒,秋雨带来阵阵寒意,长寿的他离去后,那座他曾居住的山在清晨显得苍茫。用如椽大笔为他题写铭文的太史,他的墓道应当会闪耀着光辉。

赏析

这首诗是对吴敏父的纪念和赞美。诗的开头描绘了吴敏父的衰老形象,但同时也表现出他闲适的生活态度。接着提到他的儿子有才华且受教有方,体现了吴敏父的教育成功。后面通过描写陶径菊荒和寿乡人去的情景,渲染出一种凄凉的氛围,表达了对吴敏父离世的惋惜。最后两句则强调了对吴敏父的敬重,认为他的墓道会因太史的铭题而闪耀光辉。整首诗情感真挚,语言简练,通过景色描写和人物叙述,表达了对吴敏父的怀念与敬仰之情。

罗亨信

明广东东莞人,字用实,号乐素。永乐二年进士。授工科给事中。正统五年以右佥都御史巡抚宣府、大同,擢右副都御史。土木之变时,誓诸将死守宣府,人心始定。也先挟英宗至,不纳。据要冲孤城,外御强敌,内屏京师。景帝即位,进左副都御史,寻致仕归,卒于家。有《觉非集》。 ► 291篇诗文