挽藏性

同膺荐剡谒承明,羡子才华独老成。 衣绣柏台多伟绩,鸣琴花县著英声。 经纶尚拟登枢要,倾逝宁知隔杳冥。 旅榇迢迢归浙水,临风不禁泪频倾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yīng):接受,承当。
  • 荐剡(jiàn shàn):推荐人的文书。
  • 承明:古代天子左右路寝称承明,因承接明堂之后,故称。此处借指朝堂。
  • 柏台:御史台的别称。
  • 花县:晋代潘岳为河阳令,满县栽花。后因以“花县”为县治的美称。
  • 经纶:整理丝缕、理出丝绪和编丝成绳,统称经纶。引申为筹划治理国家大事。
  • 枢要:指中央政权中机要的部门或官职。
  • 杳冥(yǎo míng):指天空,高远之处。这里指去世后遥远的地方。
  • 旅榇(lǚ chèn):客死者的灵柩。

翻译

(你我)一同接受推荐文书去朝堂拜见,羡慕你的才华出众且成熟稳重。 在御史台任职时有许多伟大的功绩,在县邑治理时凭借弹琴施政而有着美好的名声。 (原本)打算凭借经纶之才登上重要官职,(没想到)你骤然离世,怎知已相隔遥远(阴阳两隔)。 灵柩迢迢万里归向浙江的江水,迎着风忍不住频频落泪。

赏析

这首诗是对一位逝者的悼念和缅怀。首联表达了对逝者才华和成熟的赞赏,以及一同入朝的回忆。颔联称赞了逝者在为官期间的功绩和美好声誉,分别通过“衣绣柏台”和“鸣琴花县”的形象描述来展现。颈联则表达了对逝者原本有着远大前程的期望,却突然离世的悲痛和惋惜。尾联描写了灵柩归乡的情景,以及诗人临风落泪的悲伤,进一步烘托出对逝者的深切怀念之情。整首诗情感真挚,通过对逝者生前的赞美和对其离世的悲痛描写,展现了诗人对友人的深厚情谊。

罗亨信

明广东东莞人,字用实,号乐素。永乐二年进士。授工科给事中。正统五年以右佥都御史巡抚宣府、大同,擢右副都御史。土木之变时,誓诸将死守宣府,人心始定。也先挟英宗至,不纳。据要冲孤城,外御强敌,内屏京师。景帝即位,进左副都御史,寻致仕归,卒于家。有《觉非集》。 ► 291篇诗文