(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 瀛洲:传说中的仙山,这里代指许公宅中聚会的场所。(“瀛”读音:yíng)
- 官梅:官府种植的梅花。
- 东阁:古代称宰相招致、款待宾客的地方。
- 并州:古代地名,此处借指客居他乡。(“并”读音:bīng)
- 霜后橘:经霜后的橘子,往往更加甜美。
- 竹间泉:竹林间的泉水。
- 杏园:原指唐代新科进士游宴的地方,此处借指文人雅集之处。
翻译
在许公的宅院里举行像瀛洲仙山般的聚会,作诗二首并限韵: 仙山般的岛屿传说中是白鹤先至,美好的时光在此展开宴席面对着江天。 官府种植的梅花在东阁催发着诗兴,在客居的他乡感慨着岁月流年。 品尝果实,味道有经霜后的橘子那般甘甜,烹煮茶水,香气在竹林间的泉水上飘泛。 像在杏园里的文人雅集那般富有风流韵致,这次聚会在他日应当会一起被传颂。
赏析
这首诗描绘了在司徒许公宅中举行的一场高雅聚会。诗中通过描绘聚会的环境、氛围以及参与者的感受,展现出一种文人雅士的情趣和风流。首联以传说中的瀛洲仙山为喻,表现出聚会的非凡之处,同时点明了时间和地点。颔联中,官梅东阁催诗兴,写出了环境对诗兴的激发,而客舍并州感岁年则表达了客居他乡之人对时光的感慨。颈联通过描写品尝霜后橘和烹煮竹间泉茶,展现出聚会的惬意和高雅。尾联则展望了这次聚会的意义,认为它会像杏园绘事一样,成为一段风流佳话,被后人传颂。整首诗意境优美,用词典雅,富有文化内涵,体现了作者对这次聚会的珍视和对文人风雅的追求。
严嵩
明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。
► 1109篇诗文
严嵩的其他作品
- 《 斋居奉同久庵寅长纪赠 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 龚母寿诗为谕德鸣治作 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 思友人 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 次韵田水南兄见访 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 七月十六日再奉旨金海乘凉舟泛和京山太傅 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 奉诏陪祀谷祗坛西苑游瞩汎舟太液和亭溪学士 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 赏荷刘司空部署次韵 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 扈从谒长陵奉安成祖尊号碑纪事十首 》 —— [ 明 ] 严嵩