送禹庭朱公归义乌一歌曰

· 苏升
洪水决成河,平畴变沮洳。 毋以我公归,公归我无所。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沮洳(jù rù):低湿之地。

翻译

洪水泛滥冲开决口形成了河流,平坦的田野变成了低洼潮湿的地方。不要让我的朱公归去啊,朱公如果归去了,我将无所依靠。

赏析

这首诗以简洁的语言描绘了洪水过后的景象,以及对朱公的依赖之情。诗的前两句“洪水决成河,平畴变沮洳”,生动地展现了洪水带来的破坏,原本平坦的田野变成了低湿之地,凸显了灾害的严重性。后两句“毋以我公归,公归我无所”,则表达了作者对朱公的不舍和依赖,表现出朱公在作者心中的重要地位。整首诗语言朴实,情感真挚,通过对自然环境的描写和对人物的情感表达,传达出一种深沉的忧虑和对安定的渴望。

苏升

苏升,字孺子,号紫舆。顺德人。明神宗万历四十四年(一六一六)进士,官新建知县。有《读易堂稿》。清温汝能《粤东诗海》卷四五有传,事又见清道光《广东通志》卷六九、卷七五。 ► 122篇诗文