(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 江城:临江之城市。
- 眺(tiào):望,往远处看。
- 伸:展开,张开。
- 披云手:形容能够拨开云雾的手,这里指神奇的力量或手段。
- 捻(niǎn):用手指搓转。
翻译
太阳落下,临江的城市半掩着城门,在城的西边向远处眺望,此时已经是黄昏时分。不知是什么人拥有能够拨开云雾的神奇力量,错误地把青天揉搓出了一道痕迹。
赏析
这首诗描绘了一个黄昏时分的景象,通过对江城日落和夜晚初月的描写,营造出一种神秘的氛围。前两句“日落江城半掩门,城西斜眺已黄昏”,简洁地勾勒出了时间和地点,以及黄昏时分的宁静氛围。后两句“何人伸得披云手,错把青天捻一痕”,则以奇特的想象,将月亮的出现想象成是有人用神奇的手在青天之上揉搓出的一道痕迹,富有想象力和艺术感染力。整首诗语言简洁,意境优美,给人以无尽的遐想。