(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 隐几(yǐn jī):靠着几案。
- 萧条:寂寞冷落。
- 丈室:佛教语,这里指房间。
- 谙(ān):熟悉。
- 无那(nuó):无奈。
- 冰壶:比喻洁白纯净。
- 雪曲:咏雪的歌曲。
- 衲被:僧衣。
翻译
在房间南面的几案旁靠着,这寂寞冷落的氛围里,关起门来过日子的方式以前就很熟悉。 只怀疑清晨的月亮偏偏禁受不住寒冷,无奈春风让(人的)憨态释放出来。 梦进入到洁白纯净的世界中,灵魂也变得悄然安静,歌唱着咏雪的歌曲,兴致一同变得浓烈。 在蒙头的衲被里团团裹着,鼾声如雷,相信这是真正的参透领悟。
赏析
这首诗描绘了山中积雪清晨的景象以及诗人的感受。诗的首联通过描写诗人在丈室南靠着几案的情景,以及他对闭门生活的熟悉,营造出一种孤寂而宁静的氛围。颔联中,诗人用“祇疑晓月偏禁冷,无那春风解放憨”表达了对清晨寒冷和春风带来变化的感受,语言生动形象。颈联中,“梦入冰壶魂易悄,歌回雪曲兴同酣”则将梦境中的纯净与咏雪歌曲带来的兴致相结合,富有意境。尾联“蒙头衲被团团里,鼻息如雷信饱参”,以幽默的笔触描绘了诗人在衲被中沉睡且鼾声如雷的情景,同时也暗示了他对这种宁静生活的满足和对某种境界的领悟。整首诗语言简练,意境清幽,通过对自然景象和诗人自身感受的描写,传达出一种闲适、超脱的情感。