(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 傍(bàng):靠近。
- 瑶雪:像美玉般的雪,形容梨花洁白。
- 明妆:明艳的妆饰,此处指梨花如盛装打扮的女子。
- 翠华:皇帝仪仗中饰有翠羽的旌旗,代指皇帝。
- 涉(shè):经过,经历。
- 邮程:驿站之间的路程。
翻译
道路旁成千上万枝梨花如美玉般的白雪般,倚靠着风儿倾斜着。它们好似盛装打扮的女子,等候着皇帝的到来。我在赶路的途中经过一段段路程,不知不觉春天已到了暮时,直到今日才在马前看到这片梨花。
赏析
这首诗描绘了道旁梨花的美丽姿态以及诗人对春天的感受。诗的首句通过“万枝瑶雪”形象地写出了梨花的繁盛与洁白,“倚风斜”则赋予梨花以动态之美。第二句将梨花比作盛装等候皇帝的女子,增添了几分华贵的气息,同时也表现出梨花的明艳动人。第三句叙述了诗人在旅途中的经历,以及春天即将过去的情境。最后一句“今朝初见马前花”,强调了诗人在行程中突然见到这片梨花的惊喜之情,也让读者感受到了春天的美好与短暂。整首诗语言优美,意境清新,通过对梨花的描写,传达出诗人对自然之美的敏锐感知和对时光流逝的感慨。