所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 少傅(shào fù):官名,与太子少师、太子少保合称“三少”,辅导太子。
- 相公:旧时对宰相的尊称。
- 偕第进士:带着考中进士的人。偕,带着;第,科举考试及格的等次,进士是科举考试中的最高功名。
- 沸歌钟:形容音乐演奏声热闹。
- 嘉辰:美好的时光。
- 御毫:皇帝的亲笔。
- 宫酝(yùn):宫廷所酿的美酒。
翻译
在春天的园子里举行宴会,歌声和钟声热闹非凡,这样盛大的事情和美好的时刻岂是容易遇到的。 名字在皇帝的亲笔题词之处显得格外重要,恩宠从宫廷酿造的美酒赏赐中显得格外浓厚。 飘浮的烟雾依傍着池边的柳树,鸣叫的雨声先传到楼阁外的松树那里。 更是对着翠绿的山峰转移锦席,庆幸在休假沐浴之时能够这般从容自在。
赏析
这首诗是严嵩为祝贺少傅相公二郎偕进士在暮春时节于城东王氏园举行宴会而作。诗的首联描绘了宴会的热闹场景和难得,点出了这是一个盛事嘉辰。颔联强调了参加宴会者的荣耀和皇帝的恩宠,通过“御毫题处”和“宫酝赐来”表现出来。颈联以景衬情,烟雾依柳、雨传松声,营造出一种优美的氛围。尾联则表达了在这美好的环境中,人们能够尽情享受,心情从容自在。整首诗意境优美,通过对宴会场景和氛围的描写,展现了当时的繁华和人们的愉悦心情。同时,也反映了严嵩对权贵生活的赞美和对恩宠的看重。
严嵩
明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。
► 1109篇诗文