卢沟桥

· 严嵩
逝波与行客,汨汨无时休。 猊蟠明积雪,虹饮亘长流。 晓月迷征骑,春沙压弊裘。 经过道傍寺,暍思且淹留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汩(gǔ)汩:象声词,形容水流动的声音。
  • 猊(ní)蟠:指卢沟桥的石狮子盘踞的样子。
  • 亘(gèn):延续不断。
  • 暍(yē):中暑,热伤。

翻译

流逝的水波和过往的行人,不停地流动着没有休止。卢沟桥上石狮子盘踞着,在明亮的积雪中显得格外壮观,桥下的河水如长虹般饮入源源不断地流淌着。拂晓的月光使出征的骑士感到迷茫,春天的风沙压着破旧的皮裘。经过路边的寺庙时,因炎热而感到疲惫,想要暂且停留休息。

赏析

这首诗描绘了卢沟桥的景色以及诗人在经过卢沟桥时的感受。诗中首先通过“逝波与行客,汩汩无时休”写出了水流和行人的不断流动,营造出一种动态的氛围。接着“猊蟠明积雪,虹饮亘长流”形象地描绘了卢沟桥的石狮子和桥下的河水,展现出卢沟桥的雄伟和河水的奔腾。“晓月迷征骑,春沙压弊裘”则从视觉和触觉的角度,写出了晓月的朦胧和春沙的压力,表现出旅人的艰辛。最后“经过道傍寺,暍思且淹留”,表达了诗人在炎热疲惫时希望在寺庙中暂作停留的想法。整首诗层次分明,通过对景色和感受的描写,展现了卢沟桥的独特风貌以及诗人的情感。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文