酬陆司业见寄秋怀之作

· 严嵩
书囊药裹镇吾随,岐路东西岂预期。 多病祗怜癯骨在,素心惟荷故人知。 游鱼远水书难寄,碧树高云意每迟。 鳌禁掖垣追逐地,独惭虚薄□恩私。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (chóu):以诗文相赠答。
  • 陆司业:可能是一个姓陆的官职为司业的人。
  • 药裹:药包。
  • :时常,一直。
  • 吾随:跟随着我。
  • 岐路:指岔路,也常比喻人生道路的分歧。
  • (zhī):只。
  • :怜悯,这里有自怜之意。
  • (qú)骨:瘦骨。
  • 素心:心地纯洁。
  • (hè):承受,承蒙。
  • 游鱼远水书难寄:像游鱼在远水中,书信难以寄达。
  • 碧树高云意每迟:看到高大的树木和高远的云彩,心中的情意常常迟缓表达。
  • 鳌禁:亦作“鰲禁”,指翰林院。
  • 掖垣:皇宫的旁垣,也指朝廷。
  • 恩私:帝王的恩宠和眷顾。

翻译

书袋和药包一直跟随着我,人生道路的东西走向又怎能预先料到呢。 我多病之身只可怜这瘦骨还在,纯洁的内心唯有承蒙故人知晓。 如同游鱼在遥远的水中,书信难以寄去,看到高大的树木和高远的云彩,心中的情意常常迟缓表达。 翰林院和朝廷是人们追逐的地方,我独自惭愧自己才疏学浅,有负帝王的恩宠。

赏析

这首诗表达了诗人严嵩的一种复杂情感。诗的开头,书囊药裹伴随左右,暗示了诗人身体的不佳以及生活的奔波不定,同时也透露出对未来的迷茫。“多病祗怜癯骨在,素心惟荷故人知”,表现了诗人对自己病弱身体的自怜以及对故人理解的感激,强调了内心的纯洁和对友情的珍视。“游鱼远水书难寄,碧树高云意每迟”,用形象的语言表达了与远方友人联系的困难以及情感表达的迟滞,富有意境。最后两句,诗人提到翰林院和朝廷是众人追逐的地方,而自己深感惭愧,觉得自己才学浅薄,有负皇恩,这既可能是一种自谦,也可能反映了他在官场中的某种压力和不安。整首诗语言简练,情感真挚,通过对自身状况和内心感受的描绘,展现了诗人在人生道路上的思考和感慨。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文