立儿扶其母榇还乡作此以示四首

· 苏葵
汝扶慈衬自西归,门键嗟予不敢违。 董永只今称至孝,嗣宗千古笑全非。 三千曲礼书仍在,二十成人行要徽。 无限义方言不尽,自须磨砺自撑持。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (chèn):棺材。
  • 门键:门闩,这里指关门,意指自己在家守候。
  • 董永:古代著名的孝子,卖身葬父。此处用来赞扬儿子的孝顺。
  • 嗣宗:指阮籍,字嗣宗。他放浪形骸,不拘礼法,这里说他的行为与全孝的理念不符,是一种反衬。
  • 曲礼:《礼记》中的一部分,是各种具体礼节的汇集。
  • :美好,这里指成为有良好品德和行为的人。

翻译

你扶着母亲的灵柩从西边归乡,我在家关门守候不敢违背约定。董永到如今都被称赞为极为孝顺的人,阮籍(嗣宗)那种放浪形骸的行为从古至今都被认为与孝道不符。三千的《曲礼》之书仍然存在,二十岁已经成年,行为要美好(有良好品德和行为)。无尽的道义和言语说不尽,自己必须磨砺自己,自我支撑(成为有担当的人)。

赏析

这首诗是诗人对儿子扶母灵柩还乡一事的感慨和叮嘱。首联描述了儿子扶灵归乡,自己在家守候的情景。颔联通过董永和阮籍的对比,强调了孝道的重要性,赞扬儿子的孝顺,同时也警示儿子不要学阮籍那种与孝道不符的行为。颈联提到《曲礼》,强调要遵循礼仪,儿子已经成年,应该有良好的品德和行为。尾联则是说道义无尽,儿子需要自我磨砺,自我支撑,成为一个有担当的人。整首诗语言简洁,寓意深刻,既表达了对儿子的期望,也体现了对孝道和品德的重视。

苏葵

明广东顺德人,字伯诚。成化二十三年进士。弘治中以翰林编修升江西提学佥事。性耿介,不谄附权贵。为太监董让陷害,理官欲加之刑。诸生百人拥入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿书院。官至福建布政使。有《吹剑集》。 ► 684篇诗文