九日写怀

· 邹智
剪瓜宜及肤,割发宜及体。 肉食者何人,视之如逆旅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 剪瓜:指修剪瓜藤。
  • :应该。
  • 及肤:触及皮肤,比喻非常接近。
  • 割发:指剪发。
  • 及体:触及身体,同样比喻非常接近。
  • 肉食者:指有权势的人。
  • 逆旅:旅店,比喻不重视或不关心。

翻译

修剪瓜藤应该贴近皮肤,剪发应该贴近身体。那些有权势的人,对待这些事情就像对待旅店一样不重视。

赏析

这首作品通过对比日常生活中的细节与权势者的态度,揭示了社会的不公与权势者的冷漠。诗中“剪瓜宜及肤,割发宜及体”表达了做事应细致入微的态度,而“肉食者何人,视之如逆旅”则强烈讽刺了那些高高在上、对民生疾苦漠不关心的人。通过这种对比,诗人表达了对社会现实的不满和对公平正义的渴望。

邹智

明四川合州人,字汝愚。年十二能文。家贫,夜燃木叶读书。成化二十三年进士。上疏极言时事,不报。弘治时,再疏,为辅臣刘吉所痛恨。被诬,谪广东石城所吏目卒。 ► 124篇诗文