(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸣琴:弹琴。这里比喻治理政事。
- 宰帝乡:指在京城或皇帝的家乡担任官职。
- 平政:公正治理。
- 循良:遵循善良的治理方式。
- 劳人地:繁忙的地方,指官场。
- 选佛场:比喻选拔贤能的地方。
- 青阳:春天的阳光。
- 左个:古代指东边。
- 紫极:皇帝的居所。
- 御中央:指皇帝在中央统治。
- 神仙吏:比喻高洁的官员。
- 双凫:古代传说中的一种神鸟,常用来比喻高官。
- 尚方:古代官署名,掌管制作皇帝使用的器物。
翻译
你弹琴治理着皇帝的家乡,公正地遵循着善良的治理方式。 这个地方自古以来就是繁忙的官场,现在却成了选拔贤能的场所。 春天的阳光照耀在东边,皇帝在中央统治着国家。 如果要问那些高洁的官员,他们就像双凫一样,在尚方制作着皇帝的器物。
赏析
这首诗是董其昌送别工东里应召的作品,通过“鸣琴宰帝乡”等诗句,赞美了工东里在京城治理的公正与善良。诗中“自昔劳人地,今为选佛场”一句,巧妙地将官场的繁忙与选拔贤能的场所相对比,表达了作者对工东里治理能力的肯定。最后两句以“神仙吏”和“双凫”作比,形象地描绘了高洁官员的形象,同时也暗示了工东里即将在皇帝身边担任重要职务。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对友人的美好祝愿和对其未来仕途的期待。