题曹源

后水巳非前水相,出流即是入流机。 才沾一滴曹溪毒,大海红尘匝地飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 曹源:指曹溪,佛教禅宗六祖慧能的道场,位于今广东省韶关市曲江区。
  • 非前水相:不再是之前的水的样子。
  • 出流即是入流机:流出即是流入的契机。
  • 曹溪毒:比喻曹溪的佛法,此处“毒”指佛法之深奥,能使人深陷其中。
  • 匝地飞:遍地飞舞。

翻译

后来的水已不再是之前的水的样子,流出即是流入的契机。 只需沾取一滴曹溪的佛法,便能激起大海般的红尘,遍地飞舞。

赏析

这首诗通过水的比喻,表达了佛法传承与变化的深刻哲理。诗中“后水巳非前水相”意味着佛法在传承中不断发展,虽源自同一源头,但每一代都有其独特的理解和表达。“出流即是入流机”则揭示了佛法传播的循环不息,流出即是新的流入,永无止境。末句以“曹溪毒”形容佛法的深邃与影响力,一滴便足以激起红尘万丈,形象地展现了佛法的力量和影响之广。整首诗语言简练,意境深远,体现了董其昌对佛法的深刻理解和精湛的诗艺。

董其昌

董其昌

明松江府华亭人,字玄宰,号思白、香光居士。万历十七年进士。授编修,天启时累官南京礼部尚书。以阉党柄政,请告归。崇祯四年起故官,掌詹事府事。三年后致仕。工书法,初学颜真卿,又学虞世南,出入魏晋各大家,书风率易中得秀色,章法疏宕秀逸,为一代大家。又擅山水画,远宗董源、巨然,近学黄公望、倪瓒,融其笔墨,自成清润明秀一格。画论标榜文人气息,以佛教宗派喻画史各家为“南北宗”,推崇南宗为文人画之正脉,影响波及至今。卒谥文敏。有《画禅室随笔》、《容台文集》、《画旨》、《画眼》等。 ► 590篇诗文