送朱比部永白还朝

天际明霞拥使车,桃椎岂得问樵渔。 弓裘自踵文昌履,竹简将成太史书。 试拂龙泉依斗极,且含鸡舌奉宸舆。 心知慷慨云霄别,也觉江淹赋不虚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天际:天空的边缘。
  • 明霞:明亮的霞光。
  • 使车:使者的车辆。
  • 桃椎:桃木制成的椎,古代用于祭祀。
  • 樵渔:樵夫和渔夫,指普通劳动者。
  • 弓裘:弓和裘,指武士的装备。
  • 文昌履:文昌星的鞋子,比喻文职官员的职位。
  • 竹简:古代用来写字的竹片。
  • 太史书:太史公所著的书,指重要的历史记录。
  • 龙泉:宝剑名,比喻武力或才华。
  • 斗极:北斗星,比喻高远的志向或目标。
  • 鸡舌:指鸡舌香,古代官员上朝时含在口中以避口臭。
  • 宸舆:帝王的车辆,指朝廷。
  • 云霄别:高远的离别,比喻离别的情景。
  • 江淹赋:江淹的赋文,这里指赋文中的离别之情。

翻译

天边明亮的霞光簇拥着使者的车辆,桃木椎怎能与樵夫渔夫相提并论。 自下而上都是文职官员的职位,竹简即将成为重要的历史记录。 试着擦拭宝剑依傍北斗星,暂且含着鸡舌香侍奉朝廷。 心中知道离别时的高远与慷慨,也觉得江淹赋中的离别之情不虚。

赏析

这首诗是董其昌送别朱永白还朝的作品,通过描绘天际明霞、使车、桃椎等意象,展现了使者的高贵与不凡。诗中“弓裘自踵文昌履,竹简将成太史书”表达了使者文武双全、历史留名的期望。后两句则通过“龙泉”、“斗极”、“鸡舌”、“宸舆”等词汇,描绘了使者依傍北斗、侍奉朝廷的情景,以及离别时的慷慨与高远。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人前程的美好祝愿和不舍之情。

董其昌

董其昌

明松江府华亭人,字玄宰,号思白、香光居士。万历十七年进士。授编修,天启时累官南京礼部尚书。以阉党柄政,请告归。崇祯四年起故官,掌詹事府事。三年后致仕。工书法,初学颜真卿,又学虞世南,出入魏晋各大家,书风率易中得秀色,章法疏宕秀逸,为一代大家。又擅山水画,远宗董源、巨然,近学黄公望、倪瓒,融其笔墨,自成清润明秀一格。画论标榜文人气息,以佛教宗派喻画史各家为“南北宗”,推崇南宗为文人画之正脉,影响波及至今。卒谥文敏。有《画禅室随笔》、《容台文集》、《画旨》、《画眼》等。 ► 590篇诗文