题仿倪迂画

迂翁高卧九龙云,清閟风流海外闻。 雪后江山青似染,拈来却胜李将军。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 迂翁:指倪瓒,元代画家,号迂翁,因其性格迂阔而得名。
  • 九龙云:指高耸入云的山峰,九龙为夸张之词,形容山峰之高。
  • 清閟:清静幽深。
  • 李将军:指唐代画家李思训,擅长山水画。

翻译

倪瓒高卧于九龙云般的山峰之上,他的清静幽深的画风在海外也广为人知。雪后的江山青翠欲滴,仿佛被染过一般,这样的画作拿来比较,却胜过了李思训将军的山水画。

赏析

这首作品赞美了倪瓒的画风及其影响力。诗中“迂翁高卧九龙云”描绘了倪瓒超然物外的艺术境界,而“清閟风流海外闻”则表达了其画作的深远影响。后两句通过对比,突出了倪瓒雪后江山图的独特魅力,认为其艺术成就超越了唐代著名画家李思训。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了倪瓒画作的艺术价值和历史地位。

董其昌

董其昌

明松江府华亭人,字玄宰,号思白、香光居士。万历十七年进士。授编修,天启时累官南京礼部尚书。以阉党柄政,请告归。崇祯四年起故官,掌詹事府事。三年后致仕。工书法,初学颜真卿,又学虞世南,出入魏晋各大家,书风率易中得秀色,章法疏宕秀逸,为一代大家。又擅山水画,远宗董源、巨然,近学黄公望、倪瓒,融其笔墨,自成清润明秀一格。画论标榜文人气息,以佛教宗派喻画史各家为“南北宗”,推崇南宗为文人画之正脉,影响波及至今。卒谥文敏。有《画禅室随笔》、《容台文集》、《画旨》、《画眼》等。 ► 590篇诗文