书法孝子传后

野宿风号半毁形,眼看坟草六回生。 当时至行真难再,合上清朝太史铭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 野宿:在野外露宿。
  • 风号:风声呼啸。
  • 毁形:形容憔悴,身体受到摧残。
  • 眼看:亲眼看到。
  • 坟草:坟墓上的草。
  • 六回生:六次生长,指时间过去了六年。
  • 至行:极高的德行。
  • 清朝:指明朝,作者程敏政是明朝人。
  • 太史铭:太史所写的铭文,指被记载于史册。

翻译

在野外露宿,风声呼啸,身体半毁,形容憔悴。 亲眼看到坟墓上的草六次生长,时间已经过去了六年。 当时的极高德行实在难以再现, 应当被记载于明朝的史册之中,由太史撰写铭文。

赏析

这首作品通过描述一个孝子在野外守墓的情景,展现了其坚韧不拔的孝心和极高的德行。诗中“野宿风号半毁形”描绘了孝子在恶劣环境中的坚守,而“眼看坟草六回生”则通过时间的流逝,强调了孝子的长期守候。最后两句“当时至行真难再,合上清朝太史铭”表达了对孝子德行的极高评价,认为其事迹应当被载入史册,永垂不朽。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了孝子的形象和作者对其的敬仰之情。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文