承太守王先生见示和林宪使守岁诗次韵

六年守岁宦途遥,何幸乡园度此宵。 老至生涯惟药裹,春来心事付诗瓢。 痴鸠自诧今巢稳,骢马空劳曩日骄。 凤历明朝又新岁,还从野老祝轩尧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宦途:指官场,仕途。
  • 生涯:指一生,终身。
  • 药裹:药包,指药物。
  • 诗瓢:装诗稿的容器,比喻诗稿。
  • 痴鸠:指愚蠢的鸠鸟,比喻无能或愚蠢的人。
  • 骢马:青白色的马,常用来指代官员的坐骑。
  • 曩日:往日,从前。
  • 凤历:指皇帝的历法,也泛指历法。
  • 轩尧:指古代传说中的贤君轩辕和尧。

翻译

六年在外做官,度过漫长的岁月,多么幸运能在故乡度过这个夜晚。 年老之际,一生所依赖的只有药物,春天到来,心事都寄托在诗稿上。 愚蠢的鸠鸟自夸现在的巢穴稳固,而昔日骄傲的官员坐骑却空留其名。 随着皇帝的新历法迎来新的一年,我还是在乡间老人中祝福像轩辕和尧那样的贤君。

赏析

这首诗表达了作者黄仲昭对官场生涯的感慨和对乡园生活的向往。诗中,“六年守岁宦途遥”一句,既表达了作者对官场生涯的漫长和艰辛的感受,也透露出对故乡的思念。后文通过对“药裹”和“诗瓢”的描写,进一步抒发了作者对简朴生活的向往和对诗歌创作的热爱。最后,通过对“凤历”和“轩尧”的提及,表达了对新年的祝福和对贤君的期盼,体现了作者对社会和政治的关心。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了作者深厚的文学功底和丰富的人生体验。

黄仲昭

明福建莆田人,名潜,号退岩居士,以字行。成化二年进士。授编修。以直谏被杖,谪湘潭知县,又改南京大理评事。后以亲不逮养,遂不出。弘治初起江西提学佥事。久之乞归,日事著述,学者称未轩先生。有《未轩集》、《八闽通志》等。 ► 660篇诗文