题画杂诗

弭棹月三更,秋砧断复续。 听砧了不愁,翻理无愁曲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 弭棹(mǐ zhào):停船。
  • (zhēn):古代捣衣时用的石头。
  • 了不:完全不。
  • 翻理:反而整理。

翻译

停船时已是三更月色,秋夜的砧声断断续续。 听着这砧声,心中全无愁绪,反而整理起无愁的曲调。

赏析

这首作品描绘了一个秋夜的静谧场景,通过“弭棹月三更”和“秋砧断复续”的细腻描写,展现了夜晚的宁静与深沉。诗人在这样的环境中,本应感到孤寂或忧愁,但却“听砧了不愁,翻理无愁曲”,表达了一种超然物外、心境平和的情感。这种对比不仅突出了诗人的内心世界,也体现了其对自然与生活的深刻感悟和独特理解。

董其昌

董其昌

明松江府华亭人,字玄宰,号思白、香光居士。万历十七年进士。授编修,天启时累官南京礼部尚书。以阉党柄政,请告归。崇祯四年起故官,掌詹事府事。三年后致仕。工书法,初学颜真卿,又学虞世南,出入魏晋各大家,书风率易中得秀色,章法疏宕秀逸,为一代大家。又擅山水画,远宗董源、巨然,近学黄公望、倪瓒,融其笔墨,自成清润明秀一格。画论标榜文人气息,以佛教宗派喻画史各家为“南北宗”,推崇南宗为文人画之正脉,影响波及至今。卒谥文敏。有《画禅室随笔》、《容台文集》、《画旨》、《画眼》等。 ► 590篇诗文