题画杂诗

龙女是前身,鸥波不问津。 侍儿能缚帚,何处拂红尘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龙女:神话传说中的龙宫女子,这里指画中的女子。
  • 鸥波:指平静的水面,比喻隐居之地。
  • 问津:询问渡口,比喻探求途径或尝试。
  • 缚帚:绑扎扫帚。
  • 红尘:原指繁华热闹的地方,后泛指人世间。

翻译

画中的女子,仿佛是龙宫中的仙女转世,她居住在如鸥鸟般宁静的水边,不问世事。她的侍女能够巧妙地绑扎扫帚,却不知该去何处扫除那纷扰的红尘。

赏析

这首诗通过描绘画中女子的超凡脱俗,表达了作者对隐逸生活的向往和对尘世纷扰的疏离感。诗中“龙女”与“鸥波”的意象,构建了一个远离尘嚣的理想世界,而“缚帚”与“红尘”的对比,则进一步强化了这种超然物外的情感。董其昌以其独特的艺术视角和深厚的文化底蕴,将一幅画作的意境提升到了哲理的层面,展现了其作为文人画家的深厚修养。

董其昌

董其昌

明松江府华亭人,字玄宰,号思白、香光居士。万历十七年进士。授编修,天启时累官南京礼部尚书。以阉党柄政,请告归。崇祯四年起故官,掌詹事府事。三年后致仕。工书法,初学颜真卿,又学虞世南,出入魏晋各大家,书风率易中得秀色,章法疏宕秀逸,为一代大家。又擅山水画,远宗董源、巨然,近学黄公望、倪瓒,融其笔墨,自成清润明秀一格。画论标榜文人气息,以佛教宗派喻画史各家为“南北宗”,推崇南宗为文人画之正脉,影响波及至今。卒谥文敏。有《画禅室随笔》、《容台文集》、《画旨》、《画眼》等。 ► 590篇诗文