寒原送别图赠聂井愚令君入觐

凫舄翩翩紫气间,寒原目送渺难攀。 知无白集留行箧,刚贮溪藤一尺山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凫舄(fú xì):凫,野鸭;舄,古代的一种鞋。这里比喻聂井愚的行踪轻盈如野鸭飞翔。
  • 紫气:吉祥的征兆,常用来形容有德之人出现的地方。
  • 白集:指文集或书籍。
  • 行箧(qiè):旅行时携带的小箱子,用来装书籍或衣物。
  • 溪藤:指用溪边藤条制成的纸,这里泛指纸张。
  • 一尺山:比喻纸张上所画的山水画。

翻译

聂井愚的行踪轻盈如野鸭飞翔,在紫气缭绕之间翩翩起舞,我在寒原上目送他远去,那身影渺小难以攀及。我知道他没有留下任何书籍在行箧中,只刚好在纸上画了一尺高的山水画。

赏析

这首作品通过描绘聂井愚离去的场景,表达了诗人对友人的深情送别。诗中“凫舄翩翩紫气间”以象征手法赞美了聂井愚的高洁与不凡,而“寒原目送渺难攀”则抒发了诗人对友人离去的不舍与无奈。后两句巧妙地以“白集”与“溪藤一尺山”作对比,既展现了聂井愚的清廉自持,又暗含了诗人对友人才华的赞赏。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚动人。

董其昌

董其昌

明松江府华亭人,字玄宰,号思白、香光居士。万历十七年进士。授编修,天启时累官南京礼部尚书。以阉党柄政,请告归。崇祯四年起故官,掌詹事府事。三年后致仕。工书法,初学颜真卿,又学虞世南,出入魏晋各大家,书风率易中得秀色,章法疏宕秀逸,为一代大家。又擅山水画,远宗董源、巨然,近学黄公望、倪瓒,融其笔墨,自成清润明秀一格。画论标榜文人气息,以佛教宗派喻画史各家为“南北宗”,推崇南宗为文人画之正脉,影响波及至今。卒谥文敏。有《画禅室随笔》、《容台文集》、《画旨》、《画眼》等。 ► 590篇诗文