约欧阳令君登高

秋满南山菊正黄,又惊明日是重阳。 贤侯久订龙山约,不似邻封簿领忙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :邀请。
  • 欧阳令君:指欧阳修,北宋著名文学家、政治家。
  • 程敏政:明代文学家。
  • 南山:山的南面,这里泛指山。
  • 重阳:农历九月初九,中国传统节日,有登高赏菊的习俗。
  • 贤侯:对地方官的尊称。
  • 龙山约:指与欧阳修的约定,龙山可能指某个具体地点。
  • 邻封:邻近的行政区域。
  • 簿领:指文书工作,这里泛指公务繁忙。

翻译

秋天的南山满是金黄的菊花,又让人惊喜地意识到明天就是重阳节。 我与贤明的欧阳令君早已约定好一起登龙山,这不像邻近地区的官员那样忙于文书工作。

赏析

这首诗描绘了秋日南山的美景和即将到来的重阳节,表达了诗人对与欧阳修共度佳节的期待。诗中“秋满南山菊正黄”一句,既展现了秋天的丰收景象,又暗含了对重阳节的期待。后两句则通过对比,突出了与欧阳修的约定之轻松愉快,与邻近地区官员的繁忙形成鲜明对比,体现了诗人对闲适生活的向往和对友情的珍视。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文