小除夕七里冈店宿

岁杪还行役,投栖野店空。 牛衣夫妇对,旅况主人同。 爨压危檐雪,灯吹破壁风。 一冬更漏接,都在此宵中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岁杪(miǎo):年末。
  • 行役:旅行在外。
  • 投栖:投宿。
  • 牛衣:用粗麻或草编织的衣服,比喻贫苦的生活。
  • 旅况:旅途中的境况。
  • (cuàn):烧火做饭。
  • 危檐:破旧的屋檐。
  • 更漏:古代计时器,这里指夜晚的时间。

翻译

年末仍在旅途中,投宿在荒野的小店里。 与穿着粗麻衣的夫妇相对,旅途的境况与店主相同。 炊烟压在破旧的屋檐下,雪花飘落;油灯被风吹破,寒风穿透墙壁。 整个冬天的夜晚,都在这一夜中接连不断。

赏析

这首诗描绘了诗人年末仍在旅途中的孤独与艰辛。诗中,“岁杪还行役”直接点明了时间与情境,而“投栖野店空”则进一步以荒凉的野店作为背景,加深了孤独感。诗人与穿着牛衣的夫妇相对,共享旅况,体现了旅途中的共情与无奈。末句“一冬更漏接,都在此宵中”则通过时间的累积,表达了漫长旅途中的疲惫与对家的思念。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对旅途生活的深刻体验。

葛一龙

明苏州府吴县洞庭山人,字震甫。以读书好古致家道中落。后入资为郎,选授云南布政司理问,寻谢归。有诗名,人称葛髯。 ► 79篇诗文