赠毛侍御孺初视漕

绣斧巡方宠命新,勋名宁独挽漕论。 能将一掬桐江水,直洗频年虏骑尘。 塞北行闻驰赤羽,江南闾左有黄巾。 关心圣主宵衣日,庙算繇来倚重臣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绣斧:古代高官出巡时所持的仪仗之一,这里指代高官。
  • 巡方:巡视四方。
  • 宠命:指皇帝的恩宠和任命。
  • 挽漕:指管理漕运,即水上运输。
  • 桐江:江名,在今浙江省。
  • 虏骑:指敌人的骑兵。
  • 赤羽:古代军旗上的一种装饰,这里指代军队。
  • 闾左:古代指贫民居住的地方。
  • 黄巾:东汉末年农民起义军,这里泛指叛乱的民众。
  • 宵衣:指皇帝勤政,夜以继日地工作。
  • 庙算:指朝廷的决策。
  • 繇来:一直以来。

翻译

高官手持绣斧巡视四方,新的任命带来了荣耀,难道只有管理漕运的功名吗? 你能用桐江的水,洗净多年来敌人骑兵带来的尘埃。 塞北传来军队行进的消息,江南的贫民区也有叛乱的黄巾。 关心着圣明的君主日夜辛劳,朝廷的决策一直以来都依赖于重臣。

赏析

这首诗是董其昌赠给毛侍御孺初的,赞美了其巡视四方、管理漕运的功绩,并表达了对国家安宁的期望。诗中“能将一掬桐江水,直洗频年虏骑尘”寓意深刻,既展现了毛侍御的英勇,也体现了诗人对和平的向往。后两句则反映了当时社会的动荡,以及对朝廷重臣的依赖,体现了诗人对国家大事的关心和忧虑。

董其昌

董其昌

明松江府华亭人,字玄宰,号思白、香光居士。万历十七年进士。授编修,天启时累官南京礼部尚书。以阉党柄政,请告归。崇祯四年起故官,掌詹事府事。三年后致仕。工书法,初学颜真卿,又学虞世南,出入魏晋各大家,书风率易中得秀色,章法疏宕秀逸,为一代大家。又擅山水画,远宗董源、巨然,近学黄公望、倪瓒,融其笔墨,自成清润明秀一格。画论标榜文人气息,以佛教宗派喻画史各家为“南北宗”,推崇南宗为文人画之正脉,影响波及至今。卒谥文敏。有《画禅室随笔》、《容台文集》、《画旨》、《画眼》等。 ► 590篇诗文