(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 天划:天意安排。
- 宿重兵:驻扎重兵。
- 繇来:自古以来。
- 丸消赤白:指治理得当,消除弊端。
- 三邮晏:三邮,古代指邮递的三个等级;晏,平静,安宁。
- 马略骊黄:马略,指马政;骊黄,指马的颜色。
- 九品清:九品,古代官吏的等级;清,清廉。
- 风霜行令甲:风霜,比喻严峻;行令甲,执行命令。
- 膏雨散呼庚:膏雨,滋润的雨;呼庚,呼唤丰收。
- 制虏:制服敌人。
- 老成:经验丰富,稳重。
翻译
天意安排在东南驻扎重兵,自古以来草木都仰仗着您的威名。治理得当消除了弊端,使得邮递安宁;马政管理得当,官吏清廉。您已经展现了严峻的命令执行,更带来了滋润的雨呼唤丰收。如今制服敌人没有中策,为国家谋划还应依靠经验丰富、稳重的老臣。
赏析
这首诗是董其昌赠给总漕王宪葵中丞的,表达了对王中丞的敬仰和对其治理才能的赞扬。诗中通过“天划东南宿重兵”等句,展现了王中丞的威严和重要性,而“丸消赤白三邮晏”等句则具体描绘了其治理成效。最后两句“只今制虏无中策,谋国还应倚老成”,则强调了在国家面临外敌时,应依靠像王中丞这样经验丰富、稳重的老臣来谋划国策。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对王中丞的崇高敬意和对其治理才能的充分肯定。