孙士徵甘露僧房话旧

雪中分手地,亦在暮江边。 栖泊长如此,心期共渺然。 落帆千步柳,到寺一声蝉。 为扫清溪石,还家与醉眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 栖泊:停留,停泊。
  • 心期:心中相约,心中的期望。
  • 渺然:遥远,模糊不清。
  • 落帆:降下船帆,指船停泊。
  • 千步柳:形容柳树成行,绵延不断。
  • 到寺:到达寺庙。
  • 一声蝉:蝉的一声鸣叫。
  • 清溪石:清澈溪流中的石头。

翻译

在雪中分别的地方,也是在傍晚的江边。 我们像船只一样停留,心中的约定和期望都显得遥远而模糊。 船帆降下,柳树绵延千步,到达寺庙时,蝉鸣一声。 为了清扫那清澈溪流中的石头,我回到家中,与醉意一同沉睡。

赏析

这首作品描绘了诗人与友人在雪中江边的离别场景,通过“栖泊”、“心期”等词语表达了诗人对未来的不确定和遥远的期待。诗中“落帆千步柳,到寺一声蝉”以景抒情,通过具体的自然景象传达了诗人的情感。结尾的“清溪石”与“还家与醉眠”则透露出诗人对归家宁静生活的向往。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情和归隐生活的深切感慨。

程嘉燧

程嘉燧

明徽州府休宁人,侨居嘉定,字孟阳,号松圆。应试无所得,折节读书。工诗善画,又通晓音律。钱谦益罢归,筑耦耕堂,邀嘉燧读书其中。阅十年返休宁,甲申前一年十二月卒。有《浪淘集》。 ► 244篇诗文