送乡人吴之宽南归

暑月终南讹,灵风动西颢。 季子江上来,言旋亦何早。 今年霖雨剩,九陌积行潦。 怜君千里外,净若水中藻。 坐与亲朋俱,客舍静逾好。 妙指高山曲,细字浮溪稿。 有时扣我门,谭吐亦倾倒。 依依乡土情,忍别萦怀抱。 开舟潞河浒,策蹇长安道。 因君重回顾,家山有遗老。 窃禄十载馀,主恩空浩浩。 何时许归觐,看穫江南稻。 练溪拖晴雪,屏山对苍昊。 阶庭倘休暇,相期共幽讨。 把手各西东,停云下琼岛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 暑月终南讹:暑月,指夏季;终南,指终南山,位于陕西省;讹,错误,此处指误传。
  • 灵风动西颢:灵风,指神灵之风;西颢,指西方的天空。
  • 季子江上来:季子,指吴之宽;江上,指长江边。
  • 言旋亦何早:言旋,指返回;何早,多么早。
  • 九陌积行潦:九陌,指京城的街道;行潦,指积水。
  • 净若水中藻:净,清澈;水中藻,水中的藻类。
  • 妙指高山曲:妙指,指高超的技艺;高山曲,高雅的音乐。
  • 细字浮溪稿:细字,小字;浮溪稿,指在浮溪上书写的文稿。
  • 谭吐亦倾倒:谭吐,指谈话;倾倒,指使人佩服。
  • 开舟潞河浒:开舟,启航;潞河浒,潞河边。
  • 策蹇长安道:策蹇,骑着跛脚的马;长安道,通往长安的道路。
  • 窃禄十载馀:窃禄,指做官;十载馀,十年多。
  • 主恩空浩浩:主恩,指皇帝的恩宠;空浩浩,空泛而广大。
  • 看穫江南稻:看穫,观看收割;江南稻,江南的稻谷。
  • 练溪拖晴雪:练溪,清澈的溪水;拖晴雪,形容溪水如拖曳的晴天雪。
  • 屏山对苍昊:屏山,如屏风般的山;苍昊,苍天。
  • 相期共幽讨:相期,约定;幽讨,指探访幽静之地。
  • 停云下琼岛:停云,停留的云;琼岛,美丽的岛屿。

翻译

在炎热的夏日,终南山的传说被误传,神灵之风吹动着西方的天空。吴之宽,这位来自长江边的朋友,这么早就返回了。今年的雨水特别多,京城的街道积满了水。我怜悯他在千里之外,像水中的藻类一样清澈。与亲朋好友一起坐在安静的客舍中,更加显得宁静美好。他演奏着高雅的音乐,书写着细小的字迹在浮溪上的文稿。有时他敲我的门,谈话间令人佩服。他对家乡的依恋之情,让人不忍心告别。在潞河边启航,骑着跛脚的马走在通往长安的道路上。因为你的回顾,我想起了家乡的老人。我做官已经十年多了,皇帝的恩宠空泛而广大。何时才能允许我回家探亲,观看江南的稻谷收割。清澈的溪水如拖曳的晴天雪,如屏风般的山对着苍天。如果有空闲,我们约定一起去探访幽静之地。手牵手各自东西,停留的云朵下美丽的岛屿。

赏析

这首诗描绘了诗人与朋友吴之宽的深厚情谊及对家乡的思念。诗中通过对自然景象的描绘,如“暑月终南讹”、“灵风动西颢”,营造了一种超然物外的氛围。同时,通过对吴之宽的描写,如“季子江上来”、“妙指高山曲”,展现了其高雅的品味和才华。诗的结尾,诗人表达了对归乡的渴望和对未来相聚的期待,情感真挚,意境深远。整首诗语言优美,情感丰富,展现了诗人对友情的珍视和对家乡的眷恋。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文