(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 隔宿:过了一夜。
- 登时:立刻,马上。
- 占:占据,这里指牛羊各自找到了温暖的地方。
翻译
过了一夜,风已经停息在野外, 太阳立刻升起,照耀在树林的顶端。 牛羊各自找到了坡上温暖的地方, 鹅鸭却不知道水已经变得寒冷。
赏析
这首作品描绘了一幅清晨山间的宁静景象。通过“隔宿风销”和“登时日出”的对比,展现了时间的流转和自然的变幻。后两句以牛羊和鹅鸭的不同感受,巧妙地表达了动物对环境变化的敏感性,同时也反映了作者对自然细微之处的观察和感悟。整首诗语言简练,意境清新,给人以宁静和温馨的感受。
程敏政
明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。
► 2571篇诗文
程敏政的其他作品
- 《 送侍御孙公出按南畿用同年戴以德诗韵 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 庭梅盛开与施秋官黄司训联句三首 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 管太仆同年出示往年登楼之作别后次韵奉寄 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 壬子元日试笔四首 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 崔孝妇葑门朱存理求赋 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 题郭守备画卷 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 寄衍圣公昆弟 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 题傅曰川谕德蜻蜓便面 》 —— [ 明 ] 程敏政