思亲堂
有堂渠渠,有客佖佖。
言思其亲,日甚一日。
堂上有山,堂下有江。
伊亲之思,江山靡长。
赫赫宫保,维客之季。
煌煌命书,屡贲于隧。
客拜稽首,家庆孔延。
维菽与水,下不及泉。
乃作斯堂,奉妣暨考。
若著若存,于以终老。
繄罔极兮,孰逃亲仁。
越终慕兮,孰非子身。
客哉孝思,亦既耄矣。
德既邵矣,式克肖矣。
孝思维则,世徵于堂。
爰锡厥类,斯堂之光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 渠渠:深广貌。
- 佖佖:整齐有序的样子。
- 伊亲:指思念的亲人。
- 赫赫:显赫,盛大。
- 宫保:古代官名,此处指高官。
- 命书:指皇帝的诏书。
- 贲于隧:指在墓道中受到荣耀。
- 稽首:古代的一种跪拜礼,叩头至地。
- 孔延:非常长久。
- 维菽与水:指简单的食物和水。
- 暨考:与已故的父亲。
- 若著若存:好像存在一样。
- 繄罔极兮:感叹词,表示深深的思念。
- 亲仁:亲近有仁德的人。
- 终慕:始终怀念。
- 子身:指自己。
- 耄矣:年老。
- 德既邵矣:德行已经很高尚。
- 式克肖矣:能够像父亲一样。
- 孝思维则:以孝道为法则。
- 世徵于堂:世代相传的孝道体现在这个堂上。
- 爰锡厥类:因此赐予其同类。
- 斯堂之光:这个堂的光荣。
翻译
有一个深广的堂屋,里面坐着整齐有序的客人。 他日复一日地思念着他的亲人。 堂上有山,堂下有江。 他对亲人的思念,如同江山一样长久。 显赫的高官,是客人的弟弟。 皇帝的诏书,多次在墓道中荣耀他。 客人跪拜叩头,家中的庆典非常长久。 只有简单的食物和水,却不及泉水的甘甜。 于是建造了这个堂,供奉着母亲和已故的父亲。 他们好像存在一样,将在这里终老。 深深的思念啊,谁能逃避亲近有仁德的人。 始终怀念啊,谁不是自己的身体。 客人啊,他的孝思,已经年老。 他的德行已经很高尚,能够像父亲一样。 以孝道为法则,世代相传的孝道体现在这个堂上。 因此赐予其同类,这个堂的光荣。
赏析
这首作品通过描述一个深广的堂屋和其中思念亲人的客人,展现了孝道的深刻内涵和世代传承的重要性。诗中,“堂上有山,堂下有江”象征着对亲人思念的深远和长久,而“赫赫宫保”和“煌煌命书”则突显了家族的荣耀和地位。最后,诗人强调孝道是世代相传的法则,这个堂的光荣也因此得以彰显。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对孝道的崇高敬意和传承的坚定信念。