宿华亭寺花树高于屋红霞夜照人声声枝上鸟也似惜馀春

· 杨慎
云房迁雨榻,枕席籍盆罂。 似向东林宿,莲花滴漏声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 云房:指僧人的居室。
  • :移动,这里指雨榻被移到云房。
  • 雨榻:指被雨水打湿的床榻。
  • 枕席:枕头和席子,这里指睡觉的用具。
  • :借用,这里指用盆罂来支撑枕席。
  • 盆罂:盆和罂,这里指用来支撑的器具。
  • 东林:指东林寺,佛教圣地之一。
  • 莲花滴漏声:莲花形状的滴漏发出的声音,滴漏是古代计时器。

翻译

僧人的居室里,雨榻被移了进来,枕席依靠着盆和罂支撑。 仿佛是在东林寺中过夜,听着莲花形状的滴漏器发出的声响。

赏析

这首作品描绘了在华亭寺过夜的静谧场景,通过“云房迁雨榻”和“枕席籍盆罂”的细腻描写,展现了僧侣生活的简朴与宁静。诗中“似向东林宿”一句,不仅表达了诗人对佛教圣地的向往,也增添了一丝超脱尘世的意境。结尾的“莲花滴漏声”则巧妙地以声音作结,使读者仿佛能听到那清脆的滴水声,感受到夜晚的宁静与深远。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对清净生活的向往和对佛教文化的敬仰。

杨慎

杨慎

杨慎,明代文学家,明代三大才子之一。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录,禀性刚直,每事必直书。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。 ► 1556篇诗文