(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 撤皋:撤去皋比,指离开讲学的地方。皋比(gāo bǐ),古代讲学时所用的席子。
- 纯公:指周敦颐,北宋著名哲学家,因其学问纯正,故称纯公。
- 泗水:古代河流名,流经今山东、江苏等地。
- 淮原:淮河的源头。
- 宗:尊崇,效法。
翻译
与你平分粤地的风光,词坛上我们都是杰出的英雄。 离开讲学之地,你真如柳子厚般博学,而我讲授易经,却愧对纯正的周敦颐。 泗水与淮河的源头交汇,江流也尊崇汉水。 在他乡正是春光明媚,我不厌其烦地深夜追随。
赏析
这首诗是杨起元送别泗州学正王乡丈的作品,表达了诗人对友人才华的赞赏以及对学问的敬畏。诗中,“与子平分粤”展现了两人在文学上的卓越地位,“撤皋真子厚”则暗喻友人如柳宗元般学识渊博。后两句通过对泗水、淮河、江流、汉水的描绘,隐喻学问的源远流长。结尾的“他乡正春色,不厌夜深从”则表达了诗人对友人的深厚情谊和对学问的不懈追求。