晚泊湓浦逢冷节

· 杨基
小雨笼阴护晚霞,柳边停棹听啼鸦。 湖光已绿皆春草,风信犹寒是杏花。 到处青鞋随蛱蝶,谁家红袖泣琵琶。 匆匆客里逢佳节,那得行人鬓不华。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :停船靠岸。
  • 湓浦:地名,位于今江西省九江市。
  • 冷节:寒食节,中国传统节日,在清明节前一天或两天,有禁火冷食的习俗。
  • 笼阴:遮蔽阳光,使阴暗。
  • :保护,这里指晚霞被小雨遮蔽,显得柔和。
  • 停棹:停船,棹指船桨。
  • 啼鸦:啼叫的乌鸦。
  • 风信:风的消息,这里指春天的风。
  • 青鞋:指草鞋,常用来形容行走江湖的士人或隐士。
  • 蛱蝶:蝴蝶的一种。
  • 红袖:指女子,因古代女子常穿红色衣袖。
  • 泣琵琶:弹奏琵琶时哭泣,形容悲伤。
  • 鬓不华:鬓发不白,华指花白。

翻译

小雨轻轻遮蔽了晚霞,我在柳树边停船,听着乌鸦的啼叫。 湖水已经染上了春天的绿色,到处都是新生的草,春天的风虽然还有些寒意,但杏花已经盛开。 我随意地穿着草鞋,随着蝴蝶四处游走,不知哪家女子在弹奏琵琶,声音中带着哭泣。 匆匆忙忙在异乡遇到了寒食节,这样的旅途,怎能不让人的鬓发不变得花白呢?

赏析

这首作品描绘了诗人在寒食节这一天的所见所感。诗中,“小雨笼阴护晚霞”一句,既描绘了天气的阴沉,又暗示了诗人内心的孤寂与忧郁。后文通过对自然景物的细腻描写,如“湖光已绿皆春草”、“风信犹寒是杏花”,展现了春天的生机与寒意并存的景象。结尾的“匆匆客里逢佳节,那得行人鬓不华”则深刻表达了诗人对旅途劳顿和时光流逝的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对自然和人生的深刻感悟。

杨基

杨基

元明间苏州府吴县人,字孟载,号眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吴中,因而定居。少聪颖,九岁能背诵六经。善诗文,兼工书画。元末隐吴之赤山,张士诚辟为丞相府记室,未几即辞去。入明,被迁往临濠,又徙河南。洪武二年放归。旋被起用,官至山西按察使。被诬夺官,罚服苦役,卒于役所。与高启、张羽、徐贲称吴中四杰。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文