(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 滇隅(diān yú):指云南边远的地方。
- 鬓成丝:形容头发已经花白。
- 家林:家乡的树林,这里代指家乡。
- 恼梦思:因思念家乡而烦恼,梦中也感到困扰。
- 沃野:肥沃的田野。
- 平似掌:形容田野平坦如手掌。
- 春郊:春天的郊外。
- 载酒:带着酒。
- 正花时:正是花朵盛开的时候。
翻译
我流落在云南边远之地,头发已如丝般花白,因思念家乡的树林而梦中也感到烦恼。 欣喜地看到肥沃的田野平坦如手掌,春天的郊外正是带着酒赏花的时节。
赏析
这首作品表达了作者杨慎流落异乡的孤独和对家乡的深切思念。诗中,“滇隅流落鬓成丝”描绘了作者的流离失所和年华老去,而“为忆家林恼梦思”则进一步以梦境中的烦恼来体现对家乡的渴望。后两句“沃野喜看平似掌,春郊载酒正花时”则通过描绘眼前的美景,暂时转移了思乡之情,展现了作者在异乡春日里的一丝慰藉和喜悦。整首诗情感真挚,意境深远,语言简练,表达了作者对家乡的无限眷恋和对美好生活的向往。