(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 雨战林塘:雨中林间池塘。
- 烦暑退:酷热的暑气消退。
- 携觞:携带酒杯。
- 问奇过:探访奇景。
- 杖腾细竹:拄着细竹杖行走。
- 萦回路:曲折回旋的小路。
- 轻鸥:轻盈的海鸥。
- 浩荡波:广阔无边的波浪。
- 谈剧:激烈讨论。
- 诗书:文学与学问。
- 磊落:坦率,豪爽。
- 味深藜藿:深味粗茶淡饭。
- 调和:和谐,适宜。
- 悬车:古代官员退休后所乘的车。
- 苍生急:百姓的急难。
- 西臬:古代官名,此处指官员。
- 济物多:救助他人众多。
翻译
雨中林间池塘,酷热的暑气已消退,我携带酒杯,谁来与我一同探访奇景?拄着细竹杖,行走在曲折回旋的小路上,坐在对面的轻盈海鸥,眼前是广阔无边的波浪。我们激烈讨论文学与学问,坦率豪爽,深味粗茶淡饭,生活和谐适宜。即使退休后乘坐的车,也应知道百姓的急难,西臬这样的官员,应该救助他人众多。
赏析
这首作品描绘了雨后林间的清新景象,通过“雨战林塘”和“烦暑退”表达了暑气消退的舒适感受。诗中“杖腾细竹”和“轻鸥浩荡波”生动地勾勒出了自然景色的宁静与广阔。后半部分则转向对学问与生活的讨论,以及对官员责任的思考,体现了作者对社会责任的深刻认识和人文关怀。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了作者高尚的情操和远大的理想。