盘江

· 黄衷
盘江春水绿如苔,欲渡先擎辟瘴杯。 花界已无渔父到,名场惟有宦人来。 蛟龙日射寒湫隐,燕雀风融綵帜开。 我亦下车歌鼓枻,野航曾是济川才。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 辟瘴 (pì zhàng):古代指预防瘴气,即热带山林中的湿热空气,古人认为是瘴疠的病源。
  • 花界:指花的世界,比喻繁华的地方。
  • 渔父:渔夫,这里可能指隐士或普通百姓。
  • 名场:指官场或名利场。
  • 宦人:官员。
  • 蛟龙:传说中的水中神兽,比喻有权势的人。
  • 寒湫 (hán jiǎo):寒冷的水潭。
  • 燕雀:小鸟,比喻普通人。
  • 綵帜 (cǎi zhì):彩色的旗帜。
  • 鼓枻 (gǔ yì):划桨,这里指划船。
  • 野航:指在野外或偏远地区航行。
  • 济川才:指有才能的人,能助人渡过难关。

翻译

盘江的春水碧绿如苔,想要渡过先举杯预防瘴气。 繁华的世界已无渔夫来往,只有官员在名利场中穿梭。 日光照耀下,蛟龙隐于寒冷的水潭,燕雀在风中欢快地展开彩旗。 我也下车唱歌划船,野外的航行曾是渡过难关的才能。

赏析

这首诗描绘了盘江春日的景象,通过对比花界与渔父、名场与宦人,展现了社会的繁华与官场的冷暖。诗中“蛟龙日射寒湫隐”与“燕雀风融綵帜开”形成鲜明对比,前者隐喻权势者的隐退,后者则象征普通人的欢乐。结尾诗人自比有济川之才,表达了自信与豁达。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文