寄答熊文学

熊君有文我所闻,宝剑斗牛横紫氛。 示我一书号兵祖,让王说剑徒纷纷。 方今圣明大无外,此书合出吾儒辈。 曾记罗公夜坐吟,杀机自有生机在。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宝剑斗牛横紫氛:指宝剑的光芒如同斗牛星宿般横贯紫色的云气,形容宝剑非凡。
  • 兵祖:指兵书之祖,即最早的兵书。
  • 让王说剑:指古代让位给贤者的故事中,贤者往往以说剑来展示其才能。
  • 罗公夜坐吟:可能指某位名叫罗的文人夜晚独自吟诗。
  • 杀机自有生机在:意指在看似危险的局势中,也蕴含着转机和希望。

翻译

熊君的文章我早有耳闻,他的才华如同宝剑般光芒四射,横贯紫色的云气。他给我展示了一本号称兵书之祖的著作,而那些关于让位给贤者的故事和说剑的传说,相比之下都显得纷繁复杂。在当今圣明的时代,这本书应该出自我们儒家学者之手。我记得罗公曾在夜晚独自吟诗,他曾说,即使在充满杀机的局势中,也总会有生机和希望存在。

赏析

这首诗通过对熊君文章的赞美,展现了作者对才华横溢之人的敬仰。诗中提到的“兵祖”书和“让王说剑”的故事,反映了作者对古代智慧的尊重和对当下时代的期望。最后,通过“罗公夜坐吟”和“杀机自有生机在”的描述,传达了一种即使在困境中也要寻找希望的积极态度。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对学问和智慧的追求,以及对时代变迁的深刻思考。

杨起元

明广东归善人,字贞复,号复所。万历五年进士。从罗汝芳学王阳明理学。张居正当政,恶讲学。适汝芳被劾罢,起元宗王学如常。官至吏部左侍郎。天启初追谥文懿。有《證学编》、《杨文懿集》等。 ► 256篇诗文