庆同年潘提学应昌寿

留鹤先生百夫特,未老悬车归故国。 兴来草圣追钟王,醉后新诗迈元白。 况复堂前春意赊,紫荆灼灼开繁花。 天恩汪洋殊未已,寿域浩荡仍无涯。 季夏尧蓂生七叶,先生岁已周花甲。 常疑宿酒上苍颜,未许新霜点玄发。 年年此日寿筵开,满堂歌鼓喧如雷。 门外宾朋集珠履,膝前孙子倾金罍。 季方薇垣久为客,目断乡山海天碧。 幸因嵩祝上京华,得遂昼游话胸臆。 天台之山凌九天,临海之水涵百川。 开山种秫酿海水,直蕲山水俱齐年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 悬车:古代称官员退休为“悬车”,意指不再使用车辆,即不再担任官职。
  • 草圣:对书法造诣极高的人的尊称。
  • 钟王:指钟繇和王羲之,两位古代著名的书法家。
  • 元白:指唐代诗人元稹和白居易,两人诗风相近,并称“元白”。
  • 紫荆:一种植物,春季开紫红色花。
  • 汪洋:形容水势浩大,这里比喻恩泽广大。
  • 寿域:指长寿的境地。
  • 尧蓂:传说中尧帝时的一种草,每月初一长一叶,十五后日落一叶,以此纪日。
  • 宿酒:隔夜仍存的酒意。
  • 苍颜:苍老的面容。
  • 玄发:黑发。
  • 金罍:古代盛酒的器具,形似壶。
  • 嵩祝:高声祝福。
  • 昼游:白天游玩。
  • 胸臆:内心的话。
  • :一种谷物,多用于酿酒。

翻译

留鹤先生是百人之中的杰出人物,虽未老却已退休回到故乡。兴致来时,他的书法可媲美钟繇和王羲之,醉后所作的诗更是超越了元稹和白居易。况且他家前春意盎然,紫荆花开得繁盛。天恩浩荡,他的长寿境地仍然无边无际。季夏时,尧蓂草生出第七片叶,先生已经年过花甲。常疑是隔夜的酒意让他的面容显得苍老,但新霜并未点染他的黑发。每年这一天,寿宴开启,满堂的歌鼓声喧闹如雷。门外的宾朋穿着珍珠鞋,膝前的孙子们倾倒着金罍中的酒。季方久在薇垣为客,望着碧蓝的乡山和海天。幸好因为高声祝福而上京华,得以在白天游玩,畅谈心事。天台山高耸入云,临海的水涵养百川。开山种植秫谷,酿造海水,只希望山水都能与先生同寿。

赏析

这首作品赞美了留鹤先生的才华与长寿,通过描绘其退休后的生活场景,展现了他的书法与诗才,以及家中的春意盎然和天恩浩荡。诗中运用了丰富的意象和典故,如“草圣追钟王”、“新诗迈元白”等,体现了对留鹤先生艺术成就的高度评价。同时,通过“寿域浩荡”、“紫荆灼灼”等词句,传达了对先生长寿和幸福生活的美好祝愿。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,是对长者的一种崇高敬意和美好祝愿的表达。

黄仲昭

明福建莆田人,名潜,号退岩居士,以字行。成化二年进士。授编修。以直谏被杖,谪湘潭知县,又改南京大理评事。后以亲不逮养,遂不出。弘治初起江西提学佥事。久之乞归,日事著述,学者称未轩先生。有《未轩集》、《八闽通志》等。 ► 660篇诗文