园亭杂咏七首和樗亭弟池

· 黄衷
洒洒琅玕枝,既洗愈秀雅。 莫作风雨声,有客南窗下。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 洒洒:形容竹子枝叶繁茂,摇曳生姿的样子。
  • 琅玕:古代指美玉,这里比喻竹子。
  • :更加。
  • 秀雅:美丽而优雅。
  • 莫作:不要发出。
  • 风雨声:比喻竹子在风中摇曳的声音。
  • 有客:有客人。
  • 南窗下:指南面的窗户下。

翻译

竹枝繁茂摇曳,洗净后更显美丽优雅。 不要发出像风雨一样的声音,因为有客人在南面的窗户下。

赏析

这首诗描绘了一幅园亭中的静谧景象,通过“洒洒琅玕枝”形容竹子的繁茂与美丽,再通过“既洗愈秀雅”表达了竹子洗净后更加优雅的姿态。后两句“莫作风雨声,有客南窗下”则巧妙地通过对比,表达了诗人希望保持这份宁静,不希望竹声打扰到窗下客人的心境。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对自然美景的欣赏和对宁静生活的向往。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文