寓江宁村居病起写怀十首

· 杨基
东风拂柳软婆娑,野鸟啼春听未和。 世事不随人意好,雨声偏为客愁多。 回文篆小香如蚁,凹面杯深酒胜鹅。 一带春江皆碧草,却愁无地着渔蓑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 婆娑:形容柳枝柔软随风摇摆的样子。
  • 回文篆:一种篆刻艺术,字形可以正反读。
  • 凹面杯:一种酒杯,杯底凹陷,形状特殊。
  • :放置,穿着。

翻译

东风轻轻吹拂,柳枝柔软地摇曳,野鸟在春天里啼鸣,听起来却未能和谐。世事往往不如人意,雨声偏偏增添了客居他乡的忧愁。小巧的回文篆刻在香上,香气细如蚂蚁;深凹的酒杯中,酒液醇厚胜过鹅黄。春天的江边一带,碧草如茵,却让人愁绪满怀,无处放置渔人的蓑衣。

赏析

这首作品描绘了春天江边的景色,通过东风、柳枝、野鸟等自然元素,表达了诗人对世事无常和客居他乡的忧愁。诗中“东风拂柳软婆娑”和“一带春江皆碧草”等句,以细腻的笔触勾勒出一幅春意盎然的画面,而“雨声偏为客愁多”则巧妙地将自然景色与内心情感相结合,展现了诗人深沉的感慨。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和人生的深刻感悟。

杨基

杨基

元明间苏州府吴县人,字孟载,号眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吴中,因而定居。少聪颖,九岁能背诵六经。善诗文,兼工书画。元末隐吴之赤山,张士诚辟为丞相府记室,未几即辞去。入明,被迁往临濠,又徙河南。洪武二年放归。旋被起用,官至山西按察使。被诬夺官,罚服苦役,卒于役所。与高启、张羽、徐贲称吴中四杰。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文