鱼凫关

· 杨慎
鱼凫今日是阳关,九度长征九度还。 何补干城与心腹,枉教霜雪老容颜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鱼凫(yú fú):古代传说中的一种水鸟,这里指地名,即鱼凫关。
  • 阳关:古代关隘名,位于今甘肃省敦煌市西南,是古代丝绸之路的重要关口。
  • 九度:多次。
  • 干城:比喻保卫国家的将士。
  • 心腹:比喻亲信或重要的人。
  • 霜雪:比喻岁月的痕迹,即白发。

翻译

鱼凫关如今成了阳关,我多次远征又多次返回。 这些征战对保卫国家与亲信有何益处,只让岁月无情地在我的面容上留下霜雪般的痕迹。

赏析

这首作品通过将鱼凫关比作阳关,表达了诗人对边关征战生活的感慨。诗中“九度长征九度还”反映了诗人多次往返边关的艰辛,而“何补干城与心腹”则质疑了这种征战对国家和个人的实际意义。最后一句“枉教霜雪老容颜”以霜雪喻岁月,抒发了诗人对年华逝去、功业未成的无奈与哀愁。整首诗语言简练,意境深远,透露出诗人对战争的深刻反思和对个人命运的深切感慨。

杨慎

杨慎

杨慎,明代文学家,明代三大才子之一。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录,禀性刚直,每事必直书。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。 ► 1556篇诗文