于役江乡归经板桥

· 杨慎
千里长征不惮遥,解鞍明日问归桡。 真如谢脁宣城路,南浦新林过板桥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 于役:指因公外出。
  • 江乡:江边的乡村。
  • :害怕。
  • 解鞍:卸下马鞍,指停下休息。
  • 归桡:归舟,回家的船。
  • 谢脁:南朝宋时期的文学家,以山水诗著称。
  • 宣城路:谢脁曾任宣城太守,此指谢脁曾经走过的路。
  • 南浦:南面的水边,常指送别之地。
  • 新林:新长出的树林。

翻译

千里之行,我不怕路途遥远,明日卸下马鞍,询问归家的船只。 就像谢脁在宣城的路途上,我在南浦的新林旁,经过了板桥。

赏析

这首作品表达了诗人长途跋涉后的归家心情。诗中“千里长征不惮遥”展现了诗人的坚韧和不畏艰难的精神。通过提及谢脁和宣城路,诗人巧妙地将自己的旅途与历史上的文人相联系,增添了诗意的深度。末句“南浦新林过板桥”则描绘了归途中的具体景象,新林与板桥的意象清新自然,透露出诗人对归家的期待和旅途的宁静感受。

杨慎

杨慎

杨慎,明代文学家,明代三大才子之一。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录,禀性刚直,每事必直书。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。 ► 1556篇诗文