(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浦口:地名,位于今江苏省南京市。
- 百感兴:各种感触和情绪的兴起。
- 呼风杨子客:指杨朱,战国时期的思想家,因其主张“为我”,故有呼风唤雨之意。
- 伛偻(yǔ lǚ):弯腰曲背,形容老态。
- 携钵:手提饭钵,指僧人。
- 定山僧:指在定山修行的僧人。
- 暇日:空闲的日子。
- 曲肱:弯曲胳膊,指休息。
- 吴楚:古代国名,泛指江苏、安徽、湖北一带。
- 无凭:没有依靠,不可靠。
翻译
站在浦口城南,眺望四周,万峰叠嶂,从城郭出来,所有的感触和情绪都消散了。我像杨朱那样长笑,呼唤着风,而那些弯腰曲背的僧人,手提饭钵,在定山修行。我独自热爱在这清秋时节出游,享受这份闲适,但这样的日子里,谁能真正坐下来,弯曲胳膊休息呢?极目远眺,已经能看到吴楚之地,但故乡的云和树,却是最不可靠的依靠。
赏析
这首诗描绘了诗人在浦口城南的晚望景象,通过对比自己的豪放与僧人的宁静,表达了对自由生活的向往和对故乡的思念。诗中“长笑呼风杨子客”一句,展现了诗人的豪放不羁,而“伛偻携钵定山僧”则描绘了僧人的宁静生活。结尾的“故乡云树最无凭”深刻表达了对故乡的复杂情感,既有思念,也有无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感丰富。