坡山寄示喜予得郡之作次韵春答

· 黄衷
共戴重离照万方,误恩何意录清狂。 家山不到嫌逋客,曹局违期信慢郎。 得郡敢争如斗大,怀君转觉与天长。 他年欲了东园约,莫怪无金可罄囊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :顶着,承受。
  • 重离:指皇帝,比喻皇帝的恩泽。
  • :赏识,提拔。
  • 清狂:清高狂放,指不拘小节,不随流俗。
  • 逋客:逃亡的人,这里指流浪者或漂泊无依的人。
  • 曹局:官署,官府。
  • 慢郎:怠慢的人,不守时的人。
  • 如斗大:形容地方小。
  • 转觉:反而觉得。
  • 与天长:形容思念之情深长。
  • 东园约:指与朋友的约定。
  • 罄囊:用尽囊中所有,形容贫穷。

翻译

共同承受皇帝的恩泽照耀四方,为何误会有恩赐却赏识了我这清高狂放之人。 我不到家乡,嫌自己是流浪者,官府迟到,自认为是个怠慢的人。 得到一个小郡,敢与谁争大小,思念你,反而觉得这份情意深长如天。 将来想要履行与你的东园之约,不要怪我那时可能贫穷到无金可尽。

赏析

这首作品表达了诗人对友人的思念以及对自己境遇的感慨。诗中,“共戴重离照万方”展现了诗人对皇恩的感激,而“误恩何意录清狂”则流露出自嘲与不解。后句通过对“逋客”和“慢郎”的自喻,描绘了诗人的孤独与自责。结尾的“东园约”与“无金可罄囊”则透露出诗人对友情的珍视和对未来的忧虑,情感真挚,意境深远。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文