(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 禁城:皇宫的别称。
- 子云窝:指杨给舍的宅邸。
- 驱羸:驱赶瘦弱的马。
- 玉河:指京城内的河流。
- 书閤:书房。
- 扫榻:整理床铺,准备接待客人。
- 里门:乡里的门。
- 鸣珂:古代官员的马饰,行走时发出声响,此处指显贵。
- 抚事:感慨时事。
- 南曹:指南方,可能是作者的故乡。
- 却饮:拒绝饮酒。
翻译
在皇宫西边的子云窝,我驱赶着瘦弱的马过玉河。 书房里暂时来人催促整理床铺,乡里的门曾见过显贵的车马。 谈笑间不离文学之外,感慨时事却无奈岁月匆匆。 因病容而拒绝饮酒,南方的风味原本就无他求。
赏析
这首作品描绘了作者在杨给舍宅邸的所见所感。诗中,“禁城”、“玉河”等词语勾勒出了皇城的宏伟与繁华,而“驱羸”、“扫榻”则透露出作者的谦逊与朴素。后两句通过对文词与时事的感慨,表达了作者对岁月流逝的无奈和对文学的热爱。结尾的“却饮”与“南曹风味”则体现了作者因病而节制的生活态度,以及对故乡风味的怀念。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对生活的深刻感悟。